Search

=================================
「Look」と「Loo...

  • Share this:

=================================
「Look」と「Look like」の違いは?
=================================
 
「Look」は「~のようだ」「~のように見える」と表現するときによく使われます。しかし、日常会話では意味は同じにも関わらず「Look」を使うときもあれば、「Look like」を使うときもあります。今日はこの違いと使い分け方についてご説明します。
 
 
さて、いきなり質問です!次の英文、正しいのはどっち?

He looks happy.
He looks like happy.

正解は記事の最後で!
 
 
~「Look」を使う場合~
--------------------------------------------------
Look(s) + 形容詞
→「~のように見える / ~のようだ」
--------------------------------------------------
 
“Look”だけの場合、後に続くのは形容詞になります。ルールはこれだけです!(笑)
 
<例文>
 
She looks tired.
(彼女は疲れてそうだ)
 
You look hungry.
(お腹すいてそうだね)
 
He looks American.
(彼はアメリカ人に見える)
 
This looks easy.
(これは簡単そうだ)
 
 
~「Look like」を使う場合~
--------------------------------------------------
Look(s) like + 文章
→「~のように見える / ~のようだ」
--------------------------------------------------
 
「Look like」の後には文章(主語+動詞+名詞)が必要。意味は上記の「look(s)」の場合と全く同じで文章構成が違うだけですが、形容詞で表現できない事を言いたい場合は、「Look(s) like」を使う必要があります。例えば、下記例文の「You look like you didn't sleep.(寝てないように見える)」など。
 
✔「Look like」はその他に「~に似ている」としても使えます。
 
<例文>
 
She looks like she is tired.
(彼女は疲れてそうだ)
 
You look like you are hungry.
(お腹すいてそうだね)
 
He looks like he is American.
(彼はアメリカ人に見える)
 
You look like you didn't sleep.
(寝てないように見える)
 
They look like they are having fun.
(彼らは楽しんでいるように見える)
 
He looks like a nice person.
(優しそうな人に見える)
 
You look like Beckham.
(ベッカムに似ているね)
 
 
問題の正解は「a」の『He looks happy(彼は嬉しそうだ)』でした。
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts